ДНИ КУЛЬТУРЫ СЛОВАКИИ ДЕМОНСТРИРУЮТ ТВОРЧЕСКУЮ САМОБЫТНОСТЬ СТРАНЫ
Пресс-конференция, посвященная Дням культуры Словацкой Республики в Российской Федерации, состоялась в Малом театре 20 сентября. В пресс-конференции приняли участие министр культуры и массовых коммуникаций РФ Александр Соколов, министр культуры Словакии Рудольф Хмель, посол Словакии в России Аугустин Чисар, советник по культуре Словакии Юрай Калницки и руководитель Федерального агентства по культуре и кинематографии Михаил Швыдкой.
Первым взял слово Рудольф Хмель, который заявил, что основной целью проведения Дней культуры Словакии в РФ является представление россиянам словацкого искусства 'во всей красе'. В частности, в качестве одного из самых интересных видов творческой деятельности страны Хмель назвал словацкое оперное искусство, которое, по его словам, 'считается одним из лучших в Европе'. Словацкие оперные певцы выступают в самых крупных театрах мира. К успешным видам творческой деятельности словаков, по словам министра, также можно причислить балет и театр. 'Мы искренне хотим познакомить вас с нашим творчеством более детально, - подчеркнул министр культуры Словакии, - хотя мы больше склоняемся к камерному формату. Сегодня мы пробуем представить вам все лучшее, что есть в культуре нашей страны. Конечно, нас могут упрекнуть в том, что можно было показать и побольше, но мы действительно очень старались'. Г-н Хмель надеется, что наладятся 'традиции с обменом', так что вскоре и Словакия примет у себя деятелей российской культуры. 'Я хочу, чтобы россияне узнали все о нашем творчестве, ведь сейчас для этого есть замечательная возможность', - отметил министр культуры Словакии. Он заметил, что словаки и русские следят за искусством друг друга еще с XIX века - с того момента, когда возникло словацкое 'русофильство'. На вопрос корреспондента InterMedia, какие виды русского искусства наиболее близки Рудольфу Хмелю, он ответил, что у всех сидящих в президиуме есть 'свои любимые виды'. 'У меня, например, литература, у Михаила Ефимовича Швыдкого - театр, у Аугустина Чисара - музыка. А я просто обожаю русскую литературу второй половины XIX века - Гоголя, Достоевского (роман 'Братья Карамазовы' я 'проглотил' еще в очень раннем возрасте). Мне очень импонирует классика. А шедевры русской литературы XIX века, к примеру, Толстого, я перечитываю и до сих пор', - признался министр.
Министр культуры РФ Александр Соколов в своем выступлении указал на некие 'финансовые пределы, которые в жанровом отношении многое предопределяют'. 'Нам удалось организовать все на таком уровне, на котором такие акции и должны проводиться', - заметил Соколов. По словам министра, когда он еще только начинал готовиться к этой акции, он обнаружил, что Россия и Словакия контактировали чуть ли не всегда, и коль скоро эти народы родственные, то и процесс взаимодействия всегда 'протекал сам собой, естественно'. 'Да и сейчас все развивается по нарастающей', - отметил г-н Соколов. Михаил Швыдкой также слегка остановился на теме финансов (ибо многое в жизни определяется экономикой), и порадовался, что сейчас появились дополнительные возможности провести Дни культуры на достойном уровне. Как заявил Швыдкой, в 90-х, к примеру, о таком масштабном мероприятии 'думалось с трудом'. По словам главы Федерального агентства по культуре, на Братиславский кинофестиваль прибыли кинематографисты со всего света, в том числе и российские, причем 'едут с большим удовольствием'. 'Сегодня наиболее остро стоит вопрос стоит о прокате словацких артистов, - сообщил Швыдкой. - Они очень серьезно задействованы на Западе. А вообще хочу отметить, что вместе нас (россиян и словаков) - 150.000.000 человек, а по отдельности - гораздо меньше'. Аугустин Чисар, взявший слово, полностью согласился со всем вышесказанным и подчеркнул, что Дни культуры Словакии в России - 'это начало нового этапа в культурном сотрудничестве двух стран', и что он очень рад, что такой грандиозный проект удалось осуществить.
Источник:
|