Написать другу

Rammstein - многокультурные космонавты

На пресс-конференции Rammstein, прошедший за несколько часов до концерта, присутствовало только два участника группы - Oliver Riedel (басист) и Christoff Schneider (барабаны), солиста не было - по причинам того, что, якобы, только на него обращают внимание, а остальные остаются в тени. Разговор в основном велся о Социалистической Германии, где жили участники. Также ребята пообещали исполнить песню на русском языке, они ее уже исполнили на концерте в Москве. Музыканты удивились наличием огромного количества русских поклонников.

- Расскажите о песне, которую вы исполните на русском языке. Или это шутка?

- Это не шутка, мы уже спели песню в Москве, всем очень понравилось, и она будет исполнена в Питере. Называется "Работа у нас такая". Русский язык мы изучали в школе, потому что родом из Восточной Германии, но не говорим на нем.

- Впечатления от нашего города уже есть?

- Еще не все успели посмотреть, но заметили, что этот город ни на какой другой не похож. Нам сказали, что лучше посещать Петербург весной и летом. Поэтому погода сейчас не очень способствует осмотру достопримечательностей.

- Что понравилось в Москве? Там успели что-нибудь посмотреть?

- Мы не знали, что так популярны в России, но нас связывает с Россией история. И когда у нас был ГДР, мы думали, что никогда не увидим что-то другое, а когда пришел капитализм, все изменилось, но отношения между людьми какие были, такие и остались. На концерте запомнилось то, что было очень много милиции.

- Сегодня будет что-то особенное на концерте?

- У нас каждый концерт особенный.

- В Германии есть и другие популярные группы. Как вы думаете, ваша теперешняя мировая популярность имеет эти истоки-предпосылки, или вы все-таки стали известны только благодаря своему таланту?

- Во-первых, не только мы популярны в мире, есть и другие известные немецкие группы. И когда мы выступаем и поем по-немецки, мы выполняем еще и некоторую дипломатическую миссию, потому что некоторые страны вообще не имеют понятия о Германии, немецкой культуре, немецком роке.

- Кем вы мечтали стать в детстве и насколько эти мечты осуществились?

- В ГДР мы все мечтали стать космонавтами, и в принципе мы стали многокультурными космонавтами.

- Почему вы не исполняете своих первых хитов, но зато исполняете кавер группы Depeche mode - Stripped?

- У нас не так много времени на концерте, чтобы уместить в репертуаре все композиции, поэтому какие-то, естественно, выпадают из трек-листа. Мы выбираем те песни, которые соответствуют нашему духу сейчас. И песня группы "Депеш мод" как раз одна из тех, которые нам кажутся подходящими.

- Кто занимается вашими клипами? Какие фильмы вы сейчас смотрите?

- Нас действительно воодушевил своим творчеством Квентин Тарантино, это видно в наших клипах, мы работаем с местными режиссерами, но все клипы придумываем сами. Что касается того, что мы смотрим, в Германии сейчас мало действительно хороших фильмов, которые стоит смотреть.

- Ваше отношение к группе "Депеш мод", ходят слухи, что вы с ними общаетесь?

- Действительно, мы являемся большими их поклонниками, мы сделали один кавер их песни и всего один раз встречались. Нам очень понравилась эта встреча.

- У вас уникальное гитарное звучание. Как вы этого добились?

- Для нас звучание гитар имеет очень большое значение, очень важно, как мы будем звучать. Мы постоянно f1c над этим работаем и совершенствуемся.

- Свой имидж вы сами придумали или этим занимается определенный человек?

- Свой имидж мы придумали сами, но это пришло не сразу. Главное, из чего мы исходило - это наше желание не быть как все, и с годами пришли к тому имиджу, который сейчас имеется у группы.

- Некоторые русские группы выступают в Германии, приходилось ли кого-то слышать? И есть ли на ваш взгляд перспективы у тяжелых питерских групп добиться популярности за рубежом?

- Мы знаем не так много русских групп, а что касается перспектив, то они, конечно, есть у всех групп, вне зависимости от того, из каких они стран.

Что касается выступления группы, думаю, это был самый "жаркий" концерт в Ледовом дворце во всех смыслах этого слова. Специально привезенная пиротехника поражала воображение своей мощью, яркостью и периодическими вспышками. Перед сценой из специальных установок периодически показывался огонь, да таких размеров, что жаром полыхало аж в середине зала. Уж не знаю, как там не подрумянились впередистоящие, но и в центре танцевального ("стоячего" ) партера было очень даже не холодно (если помните, на улице был неплохой морозец). Весь партер, да и трибуны местами танцевали, но эпатаж достиг и ВИП-ложи, где публика побогаче "отрывалась" по полной.

Концерт длился около двух часов, были исполнены почти все хиты, так что недовольных не было. Под конец, когда группа все-таки вышла "на бис" (в чем, впрочем, никто и не сомневался), Rammstein исполнил песню, как и было обещано, на русском языке. Кроме припева трудно было разобрать слова, все-таки для музыкантов русский язык не является родным. Среди окружающих меня поклонников некоторые стояли в шоке, не ожидая такого подарка. Потом, правда, приноровились к странному звучанию русских слов и пытались подпевать.

После этого группа по-русски попрощалась, Тилл Линдерманн лично от себя и от группы сказал всем "До свиданья", и включили основной свет. Тут стало понятно, что больше ждать нечего, и народ потянулся к гардеробам и на улицу. Там разогретую публику ждал еще один сюрприз: сразу за выходом из Ледового стоял кардон милиции и всех выходящих направлял в метро. Отойти в сторону было практически невозможно. Но многие даже не пытались сопротивляться.

Состав группы:

Till Lindermann (вокал), Paul Landers (гитара), Richard Kurpse (гитара), Flake Lorenz (клавишные), Oliver Riedel (басы) и Christoff Schneider (барабаны). О названии группы:

Кристофер Шнайдер: Это игра слов. Нам требовалось название, хорошо звучащее на немецком языке. В Германии на тротуарах можно встретить специальные каменные заграждения для машин, которые называются rammstein. Кроме того, в деревне с названием Ramstein (одна "m") случилась трагедия во время авиационного шоу, когда два американских военных реактивных самолета пытались красиво развернуться в воздухе, но вместо этого столкнулись и рухнули прямо на толпу людей. Многие сгорели заживо. Но лично нас больше привлекает звучание слова и его "каменное" значение. Поэтому мы и используем два "m" в названии. Позже мы случайно узнали о взрыве на авиашоу, и нам показался примечательным тот факт, что там люди погибли из-за огня.

Тилл: Название отражает силу и мощь, оно не имеет ничего общего с этой ужасной катастрофой, просто совпадение. В то время мы в ГДР даже не знали об этом случае.

Дискография

Альбомы - Herzeleid (09.96), Sehnsucht (22.08.97), Live aus Berlin (30.08.99), Mutter (2.04.01).

Синглы - Du riechst so gut (24.08.95), Seemann (2.01.96), Engel (1.04.97), Du hast (21.07.97), Das Modell (21.10.97), Du riechst so gut"98 (25.05.98), Stripped (27.07.98), Sonne (12.02.01), Links 2 3 4 (14.05.01), Ich will (10.09.01).

Видео - Live aus Berlin (13.09.99).

Dvd - Live aus Berlin (29.11.99), Links 2 3 4 (28.05.01).

Источник: MUZZ.ru. Дата: 28/11/2001 04:12. Комментариев: 0


Ваш комментарий
Вы можете высказать своё мнение по данной новости. Воспользуйтесь формой для того, чтобы оставить свой комментарий.
Другие комментарии
Ваше имя 
Ваш e-mail 
Комментарий